TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 3:7

Konteks

3:7 Do not be wise in your own estimation; 1 

fear the Lord and turn away from evil. 2 

Yesaya 47:10

Konteks

47:10 You were complacent in your evil deeds; 3 

you thought, 4  ‘No one sees me.’

Your self-professed 5  wisdom and knowledge lead you astray,

when you say, ‘I am unique! No one can compare to me!’ 6 

Roma 12:16

Konteks
12:16 Live in harmony with one another; do not be haughty but associate with the lowly. 7  Do not be conceited. 8 

Roma 12:1

Konteks
Consecration of the Believer’s Life

12:1 Therefore I exhort you, brothers and sisters, 9  by the mercies of God, to present your bodies as a sacrifice – alive, holy, and pleasing to God 10  – which is your reasonable service.

1 Korintus 3:18-20

Konteks

3:18 Guard against self-deception, each of you. 11  If someone among you thinks he is wise in this age, let him become foolish so that he can become wise. 3:19 For the wisdom of this age is foolishness with God. As it is written, “He catches the wise in their craftiness.” 12  3:20 And again, “The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.” 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:7]  1 tn Heb “in your own eyes” (so NAB, NIV, NRSV); NLT “Don’t be impressed with your own wisdom.”

[3:7]  2 sn The second colon clarifies the first. If one fears the Lord and turns away from evil, then he is depending on the Lord and not wise in his own eyes. There is a higher source of wisdom than human insight.

[47:10]  3 tn Heb “you trusted in your evil”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “wickedness.”

[47:10]  4 tn Or “said”; NAB “said to yourself”’ NASB “said in your heart.”

[47:10]  5 tn The words “self-professed” are supplied in the translation for clarification.

[47:10]  6 tn See the note at v. 8.

[12:16]  7 tn Or “but give yourselves to menial tasks.” The translation depends on whether one takes the adjective “lowly” as masculine or neuter.

[12:16]  8 tn Grk “Do not be wise in your thinking.”

[12:1]  9 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

[12:1]  10 tn The participle and two adjectives “alive, holy, and pleasing to God” are taken as predicates in relation to “sacrifice,” making the exhortation more emphatic. See ExSyn 618-19.

[12:1]  sn Taken as predicate adjectives, the terms alive, holy, and pleasing are showing how unusual is the sacrifice that believers can now offer, for OT sacrifices were dead. As has often been quipped about this text, “The problem with living sacrifices is that they keep crawling off the altar.”

[3:18]  11 tn Grk “let no one deceive himself.”

[3:19]  12 sn A quotation from Job 5:13.

[3:20]  13 sn A quotation from Ps 94:11.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA